Volver a la lista
文法
Gramática N5

Partícula と (To)

La partícula と (To) se usa para conectar sustantivos con el significado de 'y' (lista exhaustiva), indicar compañía ('con'), y reportar contenido (decir/pensar).

01Uso 1: Conector de Sustantivos ('Y' Exhaustivo)

と conecta sustantivos en una lista que se considera completa y exhaustiva. Esto significa que solo se está hablando de esos elementos y no se esperan más en el contexto de la frase.

Estructura: N1 と N2 (と N3...) Verbo/です

つくえと いす が あります。

Tsukue to isu ga arimasu.

"Hay un escritorio y una silla. (Solo esos dos objetos están presentes)."

パンと たまご を かいます。

Pan to tamago o kaimasu.

"Compro pan y huevos. (Solo pan y huevos, nada más)."

💡Diferencia Crucial con や (ya): * = Lista exhaustiva ('A y B, y eso es todo'). * = Lista no exhaustiva ('A, B, y cosas por el estilo').

02Uso 2: Compañía ('Con')

と se utiliza para indicar la persona, animal o ser vivo con quien se realiza una acción, significando 'con' o 'junto con' (compañía o colaboración).

Estructura: Persona/Animal と Verbo

ともだちと えいがを みます。

Tomodachi to eiga o mimasu.

"Veo una película con un amigo."

かぞくと にほんへ いきます。

Kazoku to Nihon e ikimasu.

"Voy a Japón con mi familia."

💡No para Instrumentos: Si deseas decir 'Hago algo *con* una herramienta (ej. 'con un lápiz'), se usa la partícula で (De), no と.

03Uso 3: Citas, Pensamiento y Reporte

と se usa para encerrar el contenido de lo que se dijo, pensó o preguntó. Generalmente precede inmediatamente a los verbos 言う (iu - decir) y 思う (omou - pensar).

「またあした」と いいました。

‘Mata ashita’ to iimashita.

"Dije: 'Hasta mañana'. (Citando palabras exactas)."

あしたは あめ だと おもいます。

Ashita wa ame da to omoimasu.

"Creo que mañana lloverá. (Reportando el contenido del pensamiento)."